Được
đắm mình trong ánh mặt trời chính là mơ ước lớn nhất của tôi. Tôi không
thể với tới những tia nắng huyền diệu đó nhưng tôi có thể chiêm ngưỡng
chúng, tin vào sự kỳ diệu của chúng và vươn tới chúng đến cùng.
Louisa May Alcott
Vào
đầu thập niên 50, tại một thị trấn nhỏ ở miền Nam Caliíornia, một cô bé
mười tuổi thường xuyên đến thư viện đọc sách. Trong khi chờ người thủ
thư già đóng dấu hẹn ngày trả sách, cô bé thường nhìn rất lâu vào danh
mục sách mới đặt trên kệ. Cô ngạc nhiên thích thú nhận ra công việc thật
tuyệt vời của những người cầm bút, và thật vinh dự làm sao khi tác phẩm
của họ được đặt trên mọi kệ sách, nơi mà cả thế giới có thể ngắm nhìn.
Một ngày nọ, cô bé thổ lộ niềm mơ ước của mình với người thủ thư già:
- Bác ạ, khi lớn lên, cháu sẽ trở thành một nhà văn. Cháu sắp sửa viết sách đấy.
Người thủ thư già ngước nhìn cô bé với ánh mắt khích lệ và nụ cười động viên. Bà đáp lại:
- Khi nào cháu viết sách xong thì hãy mang đến đây cho bác. Bác sẽ trưng bày chúng ở đây, ngay trên quầy sách này.
Cô bé hứa với bà thủ thư rằng một ngày không xa, cô sẽ hoàn thành tác phẩm đầu tay của mình.
Tám
năm sau, cô bé đã tìm ra một tia sáng cho ước mơ của mình. Cô nhận công
việc viết những mẩu tin nhỏ cho một tờ báo địa phương với khoản thu
nhập 1,5 đôla cho mỗi tin như thế. Tuy nhiên, khoản thu nhập ít ỏi này
chẳng là gì so với niềm vui khi cô thấy những bài viết của mình được
đăng trên báo.
Còn một quyển sách ư? Phải mất khá nhiều thời gian mới làm được.
Một
thời gian sau, cô làm biên tập cho bản tin của một trường trung học,
lập gia đình và bắt đầu một cuộc sống mới. Thế nhưng nỗi khát khao được
viết, được sáng tác vẫn luôn cháy bỏng trong cô. Những lúc rảnh rỗi,
ngoài việc chăm sóc gia đình, cô nhận thêm việc phụ trách mục tin tức
giáo dục tại một tờ tuần báo.
Tuy vậy, vẫn chưa có cuốn sách nào ra đời.
Rồi
cô chuyển sang làm chính thức cho một tờ nhật báo lớn trong khi vẫn
cộng tác với các tạp chí. Công việc càng lúc càng trở nên bận rộn.
Cuối
cùng, khi tin rằng mình đã tìm được đề tài tâm đắc, cô bắt tay vào
viết. Cùng một lúc, cô gửi tác phẩm của mình đến hai nhà xuất bản. Một
thời gian sau, cô nhận được phản hồi. Nhà xuất bản đánh giá cao ý tưởng
của cô nhưng lại cho rằng tác phẩm của cô chưa đủ hay để có thể in thành
sách. Cô buồn rầu ném xấp bản thảo vào một xó.
Nhưng
vài năm sau, giấc mộng văn chương ngày xưa lại trở về, ngày càng mãnh
liệt hơn. Sau nhiều đêm trăn trở, suy tư về cuộc sống, về hạnh phúc và
khổ đau, cô quyết định bắt tay vào viết một tác phẩm mới, đồng thời
chỉnh sửa lại tác phẩm đầu tay của mình. Rất tự tin, cô gửi cả hai bản
thảo tới nhà xuất bản và thật bất ngờ, không lâu sau, cả hai đều được in
thành sách.
Thế
nhưng, phải mất đến hơn một năm sau, cô mới nhận được thùng sách biếu
dành cho tác giả. Cô vội vã mở nắp thùng, lòng hồi hộp khi sắp được nhìn
thấy đứa con tinh thần của mình. Và cô òa khóc. Cô đã phải đợi quá lâu
để có thể nhìn thấy giấc mơ của mình thành hiện thực. Rồi cô chợt nhớ
đến lời đề nghị của người thủ thư già ngày trước.
Khi
cô quay lại thư viện thì người thủ thư già đã không còn nữa. Cô viết
cho người quản lý thư viện một lá thư, kể rõ với ông rằng những lời động
viên của người thủ thư già ngày xưa đã tác động đến cô mạnh mẽ như thế
nào. Cô còn viết rằng cô sẽ tham dự buổi họp mặt cựu học sinh trường cũ
và mong ông vui lòng nhận những quyển sách của cô.
Ngày
họp mặt đã đến, cô hết sức ngạc nhiên khi trông thấy một thư viện mới
rất khang trang được xây cạnh ngôi trường cũ. Từ phòng đọc sách có thể
nhìn thấy lớp học, nơi cô từng đánh vật với các con số, công thức, định
lý... Và sách của cô được đặt trang trọng trên chiếc kệ ngày xưa kèm
theo lời giới thiệu. Cô ôm ghì lấy người quản lý thư viện để bày tỏ lòng
biết ơn. Họ cùng chụp một bức ảnh bên ngoài thư viện để biết rằng mọi
giấc mơ đều có thể trả thành hiện thực, mọi lời hứa đều có thể làm được
cho dù có phải mất đến ba mươi năm hoặc lâu hơn nữa.
Có những ước mơ mãi mãi chỉ là ước mơ, có những ước mơ sẽ trở thành hiện thực. Đâu là sự khác biệt?